Resultats de la cerca frase exacta: 109

Fitxes de l'Optimot  | Fraseologia i refranys
1. Com es diu no estar por la labor en català?
Font Fitxes de l'Optimot
L'expressió castellana no estar por la labor se sol fer servir amb el significat de no estar predisposat a fer una tasca determinada. En català, sovint s'expressa aquest sentit amb les expressions següents, entre moltes altres: no anar per feina, no estar gaire feiner, no estar per a res, deixar [...]
2. Com es diu tirar la toalla (sentit figurat) en català? / Es pot dir tirar la tovallola (sentit figurat) en català?
Font Fitxes de l'Optimot
L'expressió tirar la tovallola té el significat de 'donar-se per vençut en una empresa'. Per exemple: Després de quatre anys d'estudiar per jutge intensament, va tirar la tovallola i no es va presentar a les oposicions. Altres expressions que es poden fer servir en un sentit similar, segons el [...]
3. Com es diu echarse el tiempo encima en català? / Es pot dir tirar-se el temps a sobre en català?
Font Fitxes de l'Optimot
Per referir-se a la manca de temps o al poc temps de què es disposa per fer una activitat, en català es poden utilitzar les expressions anar escanyat (de temps), anar just (de temps), a correcuita, amb presses, etc., segons el context. Per exemple: Avui no acabaré l'informe, vaig escanyat de [...]
4. Com es diu irse por las ramas en català?
Font Fitxes de l'Optimot
En català, hi ha diverses expressions per indicar el significat de donar detalls del que és superflu i no donar-ne del que és més important, com ara fugir d'estudi, sortir amb un ciri trencat, anar-se'n en raons o desviar-se del tema, segons el context. Per exemple: En les entrevistes, els [...]
5. Com es diu choca esos cinco en català?
Font Fitxes de l'Optimot
En registres informals, per expressar que es vol fer una encaixada de mans, es poden fer servir les expressions xoca-la o toca-la. Per exemple: Has aconseguit obrir la porta sense fer soroll? Xoca-la, noi!  Toca-la, ens n'hem sortit després de tant de temps d'intentar-ho!  [...]
6. sí o sí o tant sí com no?
Font Fitxes de l'Optimot
Per expressar el sentit de costi el que costi, sense possibilitat d'opció, en català se solen fer servir, segons el context, les expressions tant sí com no o bé peti qui peti, entre d'altres. Per exemple: Hem d'aconseguir una altra invitació al concert, tant sí com no. Peti qui peti, aquesta [...]
7. posar bastons a les rodes
Font Fitxes de l'Optimot
Les expressions posar bastons a les rodes o posar pals a les rodes signifiquen 'obstaculitzar o entorpir una acció'. Per exemple: Malgrat que ens han posat bastons a les rodes per tirar endavant aquest projecte, estem contentes d'haver-nos-en sortit. Altres expressions que també s'usen amb un [...]
8. Com es diu bajarse del carro/tren (sentit figurat) en català? / Es pot dir baixar del carro/tren (sentit figurat) en català?
Font Fitxes de l'Optimot
L'expressió castellana bajarse del carro/tren es fa servir en un registre informal per indicar que s'abandona un projecte. El català disposa d'altres expressions pròpies per expressar aquest significat o un significat semblant, com ara deixar córrer, engegar-ho tot a rodar, desdir-se, fer-se [...]
9. Com es diu por su propio pie en català? / Es pot dir pel seu propi peu en català?
Font Fitxes de l'Optimot
Per expressar que algú arriba a un lloc caminant, hi ha les expressions a peu o bé caminant. Per exemple: Alguns excursionistes aniran a peu / caminant a l'ermita, mentre que d'altres aniran en cotxe. Si el trajecte és curt, preferim anar-hi a peu / caminant. Pel que fa a l'expressió pel (seu [...]
10. mans a l'obra
Font Fitxes de l'Optimot
En català, per indicar l'acció d'emprendre una tasca, un treball o una activitat, es fan servir les expressions següents: posar fil a l'agulla o fil a l'agulla!; posar mà (o mans) a l'obra o mans a l'obra!; som-hi, posar-s'hi, etc. Per exemple: Vinga, no en parlem més: mans a l'obra! Ens fa molta [...]
Pàgines  1 / 11 
Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Següent >>